Commentary for Bava Batra 252:8
אפי' תימא ר' יהודה התם ידעה וקא מחלה הכא לא קא מחיל
[IF] HE WROTE,<span class="x" onmousemove="('comment',' Disposing of his property in a written will. ');"><sup>21</sup></span> EITHER AT THE BEGINNING OR THE MIDDLE OR THE END, 'AS A GIFT',<span class="x" onmousemove="('comment',' Though he used the expression of 'inheritance' also. ');"><sup>22</sup></span> HIS INSTRUCTIONS ARE VALID.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'his words stand'. So long as the expression. 'as a gift', was used, the other expression. 'as an inheritance'. that may have been used with it, does not affect the validity of the testator's instructions. ');"><sup>23</sup></span>
Explore commentary for Bava Batra 252:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.